Slam Dunk

Tür: Dram, Hayattan Kesitler, Komedi, Shounen, Spor

Yayınlanan Dergi: Weekly Shonen Jump

Yayın Türü: Haftalık

Bölüm: 276 bölüm/31 cilt (Tamamlandı)

Yazan: Takehiko Inoue

Çizen: Takehiko Inoue

Konu: Hanamichi Sakuragi, sürekli kavga eden, sürekli aşık olan ve de sürekli ret edilen, liseli bıçkın bir delikanlıdır. En son aşık olduğu Haruko Akagi, tarafından da ret edilir. Ama Haruko, Hanamichi’yi neden ret ettiğinin açıklamasını da yapar. Basketbol klübünden biriyle çıkmak istemektedir. Sevdiği kızın kalbini kazanmak ve onunla çıkmak için, o zamana kadar amatör olarak yaptığı dövüş sporlarından başka sporla ilgilenmemiş Hanamichi, basketbol klübüne katılmaya karar verir.

Tanıtım yazısı Anime.Gen.TR sitesinden alınmıştır.

Not: İlk 46 bölüm Anianka Takımının çalışmasıdır.

Cilt 01 [MF]

Slam Dunk 001-009

Cilt 02 [MF]

Slam Dunk 010-018

Cilt 03 [MF]

Slam Dunk 019-026

Cilt 04 [MF]

Slam Dunk 027-035

Cilt 05 [MF]

Slam Dunk 036-044

Cilt 06 [MF]

Slam Dunk 045-053

Cilt 07 [MF]

Slam Dunk 054-062

Cilt 08 [MF]

Slam Dunk 063-071

Cilt 09 [MF]

Slam Dunk 072-080

Cilt 10 [MF]

Slam Dunk 081-089

Cilt 11 [MF]

Slam Dunk 090-098

Cilt 12 [MF]

Slam Dunk 099-107

Cilt 13 [MF]

Slam Dunk 108-116

Cilt 14 [MF]

Slam Dunk 117-125

Cilt 15

Slam Dunk 126-134

Cilt 16

Slam Dunk 135-143

Cilt 17

Slam Dunk 144-152

Cilt 18

Slam Dunk 153-161

Cilt 19

Slam Dunk 162-170

Cilt 20
Slam Dunk 171-179
Cilt 21

Slam Dunk 180-188

Cilt 22

Slam Dunk 189-197

Cilt 23

Slam Dunk 198-206

Cilt 24

Slam Dunk 207-215

Cilt 25

Slam Dunk 216-224

Cilt 26

Slam Dunk 225-233

Cilt 27

Slam Dunk 234-242

Cilt 28

Slam Dunk 243-251

Cilt 29

Slam Dunk 252-260

Cilt 30

Slam Dunk 261-269

Cilt 31

Slam Dunk 270-276


Yorum (287) ¬

  1. Mustant

    yaptıgınız iş için emeklerinizin karşılığını alırsınız umarım… en çok istedigim mangayı çevirdiginiz için çok teşekkür ederim…

    bir şey öğrenebilirmiyim toplamda kaç cilt oldugunuz söyleyebilirmisiniz? kaç cilt daha cevrilecek?

  2. bny

    30 ve 31. ciltler çevrilecek

  3. Alpecino

    -sradlar 30-31 nerde acaba bilgi verebilirmisiniz

  4. mssozenster

    bu çeviride emeği geçen arkadaşlarım 16.18.19.20. ciltlerin linkleri ölü bunları yenileyecekmisiniz acaba ? TEŞEKKÜRLER.

  5. hasan

    bu çeviride emwği geçen herkese teşekkürler.böyle bi seriyi bize sunduğunuz için ALLAH razı olsun.

  6. kucukeniste

    anime gibi manga da havada kalıor nasıl iş bu arkadas su an saga sola saldırasım duvarları yumruklayasım var baslayacak arkadaslara tavsiyem hiç baslamasınlar bi manga nasıl havada bitirilir onu gördük :@ :@ mnakiye ceviri için tesekkürler…

  7. Alperen

    Pardon cilt 6 hatalıymış

  8. hipernova

    Sorun giderildi.

  9. taylan

    ağlamak istiyorum nasıl mutlu oldum anlatamam arkadaşlar :) ellerinize emeklerinize sağlık 2 yıldır hep beraberiz sakın unutmayın iyi kötü herşekilde çok saygı duydum size bide herkese duyurmak isterim çevirenler biliyordur gerçi ama slam dunk özel bölüm var 276. manga bölümden 2 hafta sonrasını anlatıyor 30 sayfa bulup onuda çevirseniz çok makbule geçer :) olmadı ben veririm size arşivimde yer alıyor Takehiko Inoue okul tahtasına çizerek vermişti

  10. mssozenster

    OHHBEEEEEEEEE SONUNDA ÇEVİRMİŞSİNİZ EMEĞİ GEÇEN HERKESE ÇOOOOOOOOOOOK TEŞEKKÜRLER

  11. mssozenster

    YA HOCAM BİDE ŞUNUN 16.18.19.20. CİLTLERİNİN LİNKLERİNİ YENİLERSENİZ ÇOK İYİ OLUR.

  12. Sodakazam

    @mssozenster

    Bekledik… Belki azıcık da olsa kafanı çalıştırıp kırık rapid linkleri yerine mediafire linklerine tıklarsın diye…Ama boşuna beklemişiz sende o kapasite yokmuş.

    @taylan

    O gereksiz şeye vakit harcamak gibi bir niyetim yok. Zira onlar inoue’nin laf olsun diye çizdiği, manga değeri olmayan, hiçbir yerde yayınlanmayan, içeriğiyle de okuyana hiçbir şey katmayan çalakalem çalışması sadece. Onu o tahtadan çekip internete koyan adam feci işgüzarlık etmiş.

  13. VarimathraS

    MF bağlantısını görmeden, linklerin kırık olduğu çıkarımını yapan özürlü arkadaşlar için rapid linkleri silinip, yerine MF linkleri eklendi. Bi’ daha yapmayın böyle şeyler!

  14. Sunema

    Ellerinize emeklerinize sağlık ^^ Bunca yıl üşenmeden çevirdiğiniz ve bu mutluluğu bize yaşattığınız için çok teşekkür ederim.Bu manga gerçekten okunmaya değer bir mangaydı.Tekrardan çok sağolun.

  15. ilginccc

    taylan bana verirmisin 276. manga bölümden 2 hafta sonrasını merak ettım bnde bakmak isterim

  16. mssozenster

    ulan ne boku göğsünde adamlarsınız

  17. sakuragi hanamichi hastası - yok böyle bir karakter

    emekleriniz için sonsuz teşekkürler :) ) arigatto tensai manga çeviricileri :) ))

  18. Murat

    Son ciltler içinde teşekkürler güzel bir iş başardınız arkadaşlar elleriniz dert görmesin :) .

  19. Aykutikula

    böyle bitmemeliydi arkadaş böyle bitmemeliydi sen sannohu yenip öbür maçda nasıl hezimete uğruyosun ya bi kere bu managanın ruhuna aykırı hayal kırıklığına uğradım (ayrıca sayenizde animeden sonrasını takip edebildiğim için mnaki ye teşekkürler iyiki varsınız)

  20. myyusufolcay

    ELİNİZE KOLUNUZA emeğinize sağlık son 3 cildi indirip okuyup ve sonra manga arşivimin tenha köşesine tozlanmaya bırakacağım manga arşivime böyle bir baş yapıt katmayıp sağladıgınız için en içten teşekkürlerimi sunuyorum saolun varolun iyiki varsınız manki :)

  21. Mehmet

    Böyle bir yapıtı Türkçeye çevirdiğiniz için teşekkürler.

  22. ahmet

    elinize sağlık indirirken bile kolum yoruldu. Elinize kolunuza klavyenize bilgisayarınıza sağlık…:)

  23. sakuragiiiii

    yaaa ne diyeyim bilemedim..taa ne zaman girmiştim siteye..daha ulusal turnavanın ilk günüydü..vallaha 31. ciltin tamamlandığını görünce gözlerim yaşardı..ellerinize sağlık…inşallah şeker kız candy de çevirirsiniz:)

  24. ersan

    calışmalarnızın devamını diliyorum arkdaslar bu seriyi bitirmeden bırakmazsnız umarım

  25. Sodakazam

    @ersan
    maalesef devam etmiyoruz seriye, şansına küs.

  26. pppp

    arkadaş iyi güzel uğraşmışsınızda bu nasıl bir çeviridir
    hayatınızda ilk defa mı çeviri yapıyorsunuz
    ben bu kadar kötü bir üslup görmedim resmen içine etmişsiniz animenin
    hayır ingilizce olarak daha önce okumasam neyse
    kafanıza göre diyalog eklemişsiniz
    küfürlere ise söylecek söz bulamıyorum
    sanki mahallede üç beş serseri çeviri yapmış

  27. Sodakazam

    Merak etme ilk defa çeviri yapmıyorum.
    Bana kalsa sen bizim çevirimizden, üslubumuzdan şüphe etmeden önce okuduğun ing çeviriden şüphe et arkadaşım. Körü körüne “burada yazılan doğru mudur, değil midir?” diye diye kör gözle okumuşsun. Evet, ing çeviri baştan aşağı yanlış çevirilerle dolu. Evet, ben oradaki yanlışları anlayabilecek kadar japonca biliyorum. Japonca bilen eşin dostun, kankan varsa git kontrol ettir götümüzden diyalog mu uyduruyoruz bakalım… İstediğin üslup dümdüz çeviri ise gogıl transleytten bi zahmet kendin çevir.
    Küfürler de gayet yerindedir. Serseri olan biz değiliz ama oradaki karakterler. Kapiş? Sen küçük kardeşine falan okutacağın zaman “lanet olsun” diye çevirirsin bizden çıktı bu olay artıkın…

  28. pppp

    Arkadaşım iyi güzel diyorsun da ingilizce okuduğumda olmayan konuşma balonları var sizin çevirinizde
    üstelik tamamen alakasız üçüncü kişinin yorumu niteliğinde
    ha belki küfürler bir derece kabul edilebilir ama “ölü taklidir yap gider” gibi bir klişe incisözlük mottosunu gördükten sonra kusura bakmayın ama okumayı bıraktım
    üstelik bunu da gördükten sonra “Tüm hakları gizlidir bulana helal olsun”
    alaycı bir üslup kullandığınızdan emin oldum
    lafın kısası çeviriniz benim hoşuma gitmedi ama eminim seven arkadaşlar vardır
    size çalışmalarınızda başarılar

  29. Sodakazam

    Arkadaşım ben ne diyorum, sen ne diyorsun ya… Japonca rawlardan, yani orjinal olanından bakıp çeviriyi ona göre düzenledim diyorum sen hala ing okuduğundan bahsediyorsun.
    Beynindeki kıvrım sayısı yetersiz olduğundan benim yaptığım çeviriyi anlayabilecek kapasitede de değilsin anlaşılan. Bak sana düzgünce açıklayayım. Hangi diyalogdan bahsediyorsun bilemeyeceğim ama bizim vizyonumuz ingilizce yazanı birebir türkçeye çevirmek değildir. Yazılan metin hangi dildeyse o dilde anlatılmak isteneni kavrayıp gene ortaya aynı anlamda türkçe bir metin çıkarmaktır. Yani “paraphrase” ediyoruz, ingilizcen var ya anlarsın. Bu yüzden anlamına göre, yerine göre özne de değişebilir, yüklem de değişebilir… Dediğin yerlerde de muhtemelen ing scan grubunun ciddi bir hatası söz konusudur, orayı düzeltmek için de ekstra 1-2 girişimimiz olmuştur, ki bu senin gene boş konuştuğun anlamına gelir.

    Bahsettiğin diğer konuya geliyorum. Biz çevirmenler bu mangaları yapmak için para almadığımızdan anlamda bozukluk yaratmadığı sürece istediğimiz cümleleri kullanma özgürlüğüne sahibiz. Senin orada yazanı eleştirmek gibi bir hakkın yok. Ha yalnız, bölüm başına 20 lira ödersen senin istediğin gibi çevirebilirim. İkincisi boş zamanımızdan fedakarlık ederek yaptığımız bu işte az da olsa biz de eğlenmek istiyoruz. Günlük hayattan enstanteneleri veya çevremizdeki değişik diyalogları çeviride kullandığımızda hem yaptığımız çeviri işi daha hafif bir yük olur, hem de bu çeviri metnini zenginleştirir, kapiş?

    “Ahanda, mnakinin açığını buldum dalayım şuradan!” demekle olmuyormuş dimi bu işler? Küfürlere de söyleyecek söz bulamıyordun sonuçta ama birden kabul ettin dimi?

  30. Reborn

    S.a. mnaki çeviricileri şu anime.gen.tr den alıntı yaptığınız açıklamanın sonuna animesinin 101. bölümü mangada hangi cildin hangi bölümüne denk geliyor bunuda yazarsanız çok memnun olurum sonuçda bunu biz okumassak bir anlam ifade etmiyor ve okumayada kaçıncı bölümden başlamamda yardımcı olursunuz şimdiden teşekkürler sağolun.

  31. kendoka

    @Reborn, hatırladığım kadarıyla 23. ciltten başlaman gerekiyor.

    Ayrıca manganın çevirisinde emeği geçen arkadaşlara teşekkür ederim.

  32. annibal

    Bunu çevirenlere teşekkür ediyorum, yalnız bir sorunum var başka bir yere upload etmeniz mümkün mü acaba?

  33. Anime

    Dostum special bölümünü de çevirsen çok makbule geçerdi :(

  34. muhittin

    33ve 34 ciltler ne zaman cıkar acaba?

  35. Sodakazam

    31′den sonra 32 gelir canım kardeşim benim. Önce onu çevirecez, bikaç güne kadar yayınlanmış olur.

  36. ayşe

    harikasınız yaa..sonunda buldum devamını. .havada kalmış yine…nasıl devam ettirmemişler bu animeyi çıldıracam ben ya…bu mangayı yapan adamın web sitesini buldum.hadi hep birlikte mail atalım animeye de mangaya da devam etsin..nolursunuz yaaaaaa..aşırı istek olursa bi de bu istek türkiyeden olursa belki devam eder adam…

    http://www.itplanning.co.jp/workse.html#sd

  37. hataq

    böyle bir seri’yi ele aldığınız için ne kadar teşekkür etsem az.gerçekten beni benden alan bir seri idi.Allah razı olsun hocam ne diyimki başka :)

Yorum ¬